logotype

Графиня на пенсии
Австрия - Русские в Австрии

графиня на пенсии

Помпезная лестница со старинными портретами на стенах, просторная квартира, в которой когда-то обитала большая семья в одиннадцать человек, а сейчас живет одна приветливая пожилая женщина, живет на скромную австрийскую пенсию. Это – графиня Мария Андреевна Разумовская, потомок известного рода, почетный член Всеавстрийской ассоциации российских соотечественников.


Об истории рода Разумовских писано-переписано, и в нашем журнале тоже – в №3/1998.


Хотелось поговорить с Марией Андреевной не об истории, а о ее жизни, собственно, просто пообщаться с мудрым человеком.


ДВЕ ПОЛОВИНЫ РАЗУМОВСКОЙ


– Вы родились в Австрии?


– Нет, в Чехии, в Северной Моравии, в городе Троппау (Opava) – столице австрийской Силезии. Мой дед, австриец и внук русского, владел там несколькими имениями и, кстати, очень много делал для развития страны. Его младший сын и мой отец в Первую мировую войну, будучи австрийским офицером, попал в плен и три года провел в военном лагере в Иркутске. Там он научился говорить по-русски. Когда он вернулся домой, познакомился с русской девушкой – урожденной княжной Витгенштайн, которая смотрела за детьми его сестры. Они поженились, и первой в семье родилась я, а потом еще две дочери и два сына – всего пятеро детей. Моя мать происходила из обрусевшей немецкой семьи (ее прадед был генералом русской армии и сражался против Наполеона). Родители научили нас русскому языку.


– Вы практически всю жизнь живете в Австрии, а так хорошо говорите по-русски!


– В семье-то мы говорили по-немецки. Среди моих братьев и сестер я лучше всех знала русский. У меня всегда были русские знакомые и друзья. Но в основном повлияла моя работа.


– Кроме немецкого и русского, у вас, наверное, есть в активе и еще какие-нибудь иностранные языки?


– Английский, французский, немного чешский.


– Так сколько же в вас русской крови?


– Одна моя половина – русская, а вторая – австрийская. Ну а в общем, я – европейка.


– Вы Россию тоже считаете Европой?


– Не политически – духовно.


РАБОТАТЬ, ЧТОБЫ ПРОКОРМИТЬСЯ


– Когда ваша семья переехала в Вену?


– Мы жили в Троппау до 1946 года. Потом вышли Бенешевские декреты, нас посчитали немцами и отобрали имение.


– Где же вы поселились?


– У нас, слава Богу, была крыша над головой: в венском доме, который когда-то построил мой дед, сохранилась квартира, где я живу до сих пор и где мы сейчас находимся.


– А на что вы существовали?


– Моя мать, моя сестра и я должны были работать, чтобы прокормить себя и младших детей, которые ходили в школу. Поэтому у меня не было возможности учиться в университете, и я пошла на работу – в Австрийскую национальную библиотеку, в славянский отдел и отдел комплектования. Кроме того, я организовывала конференции, занималась международными связями.


– Но вам впоследствии так и не удалось получить высшее образование?


– К сожалению, не удалось – надо было зарабатывать на жизнь. Поэтому и пенсия у меня невысокая – если бы была ученая степень, могла бы получать больше. Но мне хватает. Квартира своя, надо только платить за коммунальные услуги, оплачивать счета за газ, электричество и телефон.


ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ


– Вам и членам вашей семьи приходилось бывать в Москве?


– Мой брат и моя сестра открывали там представительство Австрийских авиалиний. Александр был директором, а Ольга – менеджером, и у них в штате был еще только один работник – секретарша. Тогда я приезжала в Москву в первый раз. Моя мама панически боялась ехать в Россию, думала, что коммунисты режут аристократов, но когда церковь организовала поездку, все-таки решилась и приехала в Москву. Ей там страшно понравилось.


– А когда вы были в России в последний раз?


– Совсем недавно, в ноябре 2004 года. Я представляла там свою книгу ТРазумовские при царском двореУ – в Австрийской библиотеке Санкт-Петербурга, в такой же библиотеке в Москве и там же – в Библиотеке иностранной литературы.


– Я видела еще одну вашу книгу – о Марине Цветаевой. Почему вдруг Цветаева?


– Когда моя сестра была в Москве, она получала самиздатовские публикации и как-то прислала мне необычной силы стихи, где поэтесса даже писала, что она покончит с собой. Это были стихи Цветаевой. Я еще тогда заинтересовалась ее поэзией и судьбой, начала искать материалы на эту тему и в конце концов решила написать полную биографию поэтессы.


ТЕНОР МАРИЯ РАЗУМОВСКАЯ


– Вы всю жизнь живете в Европе, а исповедуете православную религию. Почему?


– Потому что моя мать была православной и мы ходили с ней в церковь, которая находилась тогда в здании вокзала. Во время войны ее разбомбили. В нашем храме раньше русских было мало, а сейчас такая масса! Приятно видеть там молодежь, детей.


– Вы ведь даже поете в церковном хоре?


– Да, начиная с пятнадцати лет.


– Ходите на репетиции?


– Уже не хожу – всё знаю наизусть.


– Хороший сейчас хор?


– Да, хороший руководитель, много новых певцов, особенно сопрано.


– А сколько в нем человек?


– Человек пятнадцать.


– И мужчины есть?


– К сожалению, не так много. Нам так требуются теноры! Мне приходится вести партию тенора, а раньше – альта. Петь мне очень радостно.


ДЕЛАМИ Я ПРОДОЛЖАЮ СЛАВУ


– Вы присутствовали на возложении венков к памятнику бывшему послу России в Австрии, вашему предку Андрею Разумовскому, в день дипломатического работника?


– Да, меня туда пригласил посол. Он стал первым из послов, который обратил на меня внимание. Меня приглашают на приемы в Посольство, выказывают уважение.


– Но ведь такое отношение к вам – это, видимо, не только из-за ваших предков. Вы сами – уважаемый человек.


– Знаете, у нашей семьи есть девиз: ТFamam extendare faktisУ, что означает: Делами я продолжаю славу . С детства нам внушали, что нельзя почивать на лаврах своих предков. Поэтому мой брат Андрей стал известным журналистом, а сестра Дарья – секретарем Венского музыкального общества... Я тоже стараюсь как могу быть полезной обществу.


– Ваша семья разбросана по всему свету. Интересно, помнят ли ваши родственники о своих русских корнях?


– Хотя и не все говорят по-русски, свои корни не забывают, даже имена у всех русские.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Города и провинции Австрии:

... и казино

News image

Но основной достопримечательностью города является казино. 14 июля 1950 в Фельдене открылось пятое по счету казино Авс...

Тот Баден, что под Веной

News image

Названия Баден, Баден-Баден и что-то похожее сравнительно часто встречаются в периодической печати. Нет. Лучше так. ...

Замок Эстергази, Музей Гайдна

News image

Schloss Esterházy Символ земли Бургенланд 7000 Eisenstadt, Schloss Esterházy тел. (+43)-2682-719-0; факс...

Грац Graz - земля Штирия

News image

Грац – большой (второй по величине в Австрии), но в то же время довольно провинциальный город. Не полюбить его просто ...

More in: Штирия, Форарльберг, Тироль, Нижняя Австрия, Каринтия, Верхняя Австрия, Бургенланд

Путеводитель по Вене:

Сентябрь

News image

Бал - Trachtenpаеrchenball 2010. Вена. 17.09

Мариензойле

News image

Колонна св.Марии - Mariensaeule - воздвигнута в центре площади в конце Тридцатилетней войны в ознаменование победы над шведами. В 1645 году Вене уг...

Музей липиццианов

News image

Lippizianer Museum A-1010 Wien, Reitschulgasse, 2. Все, что касается истории Испанской школы верховой езды в Вене тел.Tel: 52524/ 416 Проезд: Stallb...

Чем столица Австрии привлекает туристов? Музеи и достопримечательности Вены. Часть 3

News image

В Вене туристов традиционно привлекает Музейный квартал (Museumsquartier), расположенный прямо перед памятником Марии-Терезии, стоит только перейти ...

В Вене все иначе. Город и федеральная земля

News image

В Вене воплощается все то, что предусматривает федеральный и муниципальный, конституционный и административный порядок в Австрии. Помимо этого, стол...

Парк Пратер - любимое место отдыха в Вене

News image

Пратер - oзнaчaeт бoльшую зeлeную сплoшную пoвeрхнoсть и прoисхoдит oт лaтинскoгo слoвa praterum - луг. Лесная область, где сейчас расположен Венс...

More in: Развлечения, шопинг, рестораны, Общие сведения, факты, История, факты, Развлечения и достопримечательности