logotype

Зальцбург:

Прогулки. Земля Зальцбург

News image

Основная часть памятников расположена в старом городе на левом берегу реки Зальцах. В маленьком Зальцбурге - большое количество ...

Авторизация





Австрия для начинающих: австрийцы и немецкий язык
Австрия - Что нужно знать туристу

австрия для начинающих: австрийцы и немецкий язык

март, 2010

Венцы – народ особый. Для любого жителя австрийской столицы бесконечно важны: его любимый меланж, не менее обожаемый десерт (непременно мучной), его обеденный перерыв, его парковка, каждодневное брюзжание и чтобы его, не дай Бог, не спутали с жителем соседней Германии. Этот перечень можно было бы продолжать и несколько варьировать в зависимости от личных предпочтений отдельных столичных жителей, однако, по крайней мере, последний пункт распространяется на каждого из них.
Для того чтобы венца ни в коем случае не спутали с немцем, он готов на многое: непримиримо сражаться за свой собственный оригинальный язык и старательно презирать и порицать всех тех, кто не встает под знамена венского диалекта. Автор этого материала родилась в той части Австрии, где австрийцы живут в единой языковой среде с немецкоговорящими швейцарцами и швабами и говорят на алеманнском диалекте, который венцы не понимают даже тогда, когда прилагают для этого все усилия. Диалекты же остальной части Австрии являются частью баварской-австрийской языковой группы. Говорящие на алеманнском диалекте хотя и немного понимают своих сограждан, населяющих столицу, однако множество венских выражений либо не известны им, либо известны, но они их не используют. Для венцев же многие слова алеманнского диалекта – немецкие. Немецкие в смысле «пифкийские» – piefkinesisch. За своими соседями австрийцы закрепили кличку «Пифке». Толковый словарь разъясняет: «Пифке» – это немец, который «хвастается своими деньгами, а, кроме того, не в меру шумлив и назойлив». «Пифке» поучает австрийцев, как лучше все организовать и обустроить. Он вообще все знает лучше всех. Поэтому он не прислушивается к советам местных, лезет в горы, а потом его приходится живым или мертвым выкапывать из-под лавины. Само собой разумеется, что к «пифкийским» словам венцы относятся пренебрежительно.
Попробуйте использовать в своей статье в венской газете такие слова, как Tomate (помидор), Stuhl (стул) или Kartoffel (картофель). Вы даже не представляете, сколько писем возмущенных столичных читателей вы получите! И, поверьте, будете впредь добровольно избегать столь «непристойных» слов. В любом случае автор этих строк этому научилась.
В Вене необходимо называть вещи своими (венскими) именами, а именно: помидор здесь именуют райским яблоком – Paradeiser, стул – креслом (Sessel), а картофель – земляным яблоком (Erdapfel). Также строго-настрого запрещается использовать словечко «mal» – как сокращение от «einmal» (однажды). В Вене употребляют только полное слово «einmal», причем, вопреки его значению, исключительно всегда.
Конечно, порой молодое поколение венцев не придерживается этих неписаных правил. Как известно, молодежи свойственно игнорировать предписания старших, и особенно в тех случаях, когда непослушание не приводит к уголовной ответственности. А потому сейчас почти только пожилые венцы знают, что «ананасом» в австрийской столице именуют не только экзотический плод, но и почему-то клубнику.
Типичный немецкий уменьшительно-ласкательный суффикс «-chen» венцы также недолюбливают. Хотя здесь и можно встретить, к примеру, слово «Plaetzchen», которое в первую очередь означает «печенье», а уж затем нехотя переводится как «площадка» или «местечко». Немецкий суффикс режет слух чувствительных венцев, а потому они предпочитают уменьшать предметы при помощи «-erl». Легким движением языка немецкий «Plaetzchen» превращается в венский «Platzerl». Если отъехать от австрийской столицы на несколько сотен километров в направлении запада, то там «Platzerl» предстанет в новой модификации – в виде «Plaetzle», который всенепременно вызовет ухмылку на лице венца. А в остальном жители отдаленного Форарльберга мало интересуют венцев, или, как принято говорить в столице: Sie sind den Wienern powidl. То есть в буквальном смысле – «они в глазах венцев такие же скучные, как сливовое повидло».
Раз уж мы вернулись к теме еды, то нельзя пройти мимо свиной рульки. В Германии ее называют «айсбайн», а венцы – «штельцн». И кофе – здесь не кофе, а либо «меланж», либо «гроссер браунер» - двойной эспрессо с молоком. Пиво здесь пьют либо «крюгерлами» - Kruegerl (0,5 л), либо «зайтерлами» – Seiterl (0,3 л), а вино – «восьмушками», Achterl (ахтерль).
И пожалуйста, никогда ни при каких обстоятельствах не произносите в Вене типичное немецкое «пока» – Tschuess! Скажите «habe die Ehre» (честь имею), «baba» или «servus» (пока), – поверьте, венцы это оценят!

По материалу Дорис Кнехт

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Города и провинции Австрии:

Австрийская Ривьера с видом на Альпы

News image

июнь, 2008 Если все озера Каринтии удалось бы соединить вместе, вышло бы как минимум Средиземное море. Но природа, ...

Архитектура для инопланетян и не только

News image

май, 2008 С?амый западный австрийский регион, федеральную землю Форарльберг, называют «углом трех стран» – Австрии,...

Красота - это такая зараза

News image

Главная пакость в русской зиме даже не морозы, с которыми успешно борется цивилизация, а темнота. Несколько месяцев мы...

Что посмотреть в Нижней Австрии: Замки, Дворцы, Аббатства

News image

Замок Артштеттен (Artstetten) Замок, замковая церковь. Открывается превосходный вид на Дунай. Музей эрцгерцога Фр...

More in: Штирия, Форарльберг, Тироль, Нижняя Австрия, Каринтия, Верхняя Австрия, Бургенланд

Путеводитель по Вене:

Штефансдом - символ Австрии и Вены

News image

Штефансдом (Stephansdom) - это всемирно известное культурное достояние, сооружение, которому не страшны никакие сравнения. Это волнующий храм. Это н...

Австрийская кухня: Венские кофейни. Ч.2

News image

Что традиционно для Венских кофеен? Газета. Часто на столах лежат много местных и иностранных газет (Times, der Corriere della Sera, der Figaro, di...

Город знаний – наука и исследования

News image

«Для города крайне важно преуспеть в соперничестве наук, идей, интеллекта и креативности, для того чтобы в будущем обеспечить высококвалифицированн...

Кабак кабаку рознь. Особенно в Вене

News image

В отличие от своих ближайших соседей баварцев, больше напирающих на пиво, утонченные венцы, а вместе с ними и все австрийцы предпочитают солодовому ...

Вена. Общественный транспорт

News image

К услугам жителей и гостей города Венские линии Wiener Linien предлагают поездки на электричках (S-Bahn), метро (U-Bahn), трамваях (Strassenbahn),...

Альбертина

News image

Albertina A-1010 Wien, Augistinerstrasse,1 Коллекция рисунков и гравюр тел. +43-1-534 83 0, факс +43-1-533 76 97 Проезд: Время работы: понедельник-в...

More in: Развлечения, шопинг, рестораны, Общие сведения, факты, История, факты, Развлечения и достопримечательности