logotype


Несколько дней из жизни Ивана Ивановича
Австрия - Знаменитые люди

несколько дней из жизни ивана ивановича

апрель, 2010


Посвящается Всемирному дню космонавтики

Начну с признания в том, что получила особое удовольствие и от знакомства с этим необычным человеком, и от интервью с ним на русском языке. Степень его известности в кругу пилотов-воздухоплавателей давно достигла высокого градуса уважения. Каждое воспоминание о его имени вызывает у меня внутреннюю улыбку, даруемую от общения с немногими.

Визитная карточка:
Ivan Andre Trifonov
Истинный австриец, проявивший себя после химического факультета Венского политехнического университета в амплуа инженера-изобретателя;
парашютист, парапланерист, пилот воздушных шаров PPL; CAA; CPL;
резервный космонавт, экстремальный кругосветный путешественнник;
автор троих детей, четырех официально зарегистрированных Книгой Гиннесса мировых рекордов и внушительного тома обо всей своей жизни в небе под названием Balloning Extrem.

Вместо привычного «мне довелось» впишу «мне не довелось»... за все время вохдухоплавательной недели и совместных стыковочно-общительных программных перемещений увидеть Ивана Трифонова отдыхающим. Он всегда куда-то стремится. Надежда на спокойную застольную беседу не оправдалась. Мне было выделено всего 20 минут, далее же в планах у четы Трифоновых стояло посещение лечебного родника в окрестностях Фуша. Опытные венцы запаслись пустыми бутылками, напомнив мне российские традиции. Утоляя свою чудовищную «вопросительную» жажду, пришлось напроситься к ним в компанию. Так я попала в свою «первую международную экспедицию».

Космонавт в сердце княжеского источника
В самом центре Фуша свернули налево и ведущей наверх дорогой поднялись на машине насколько возможно. Дальше, привязав к поясу санки, топаем в гору. Мать Ивана австрийка, отец болгарин, кстати, тоже Иван; в доме разговаривали на французском, который обожала мама. Париж и познакомил родителей, а в память этой любви первенцу дали нетипичное для австрийцев второе имя – Андрэ. Супруга носит фамилию Ивана – фрау Маргет Трифонов. Она австрийка. Австрия – Болгария – Россия! Настоящая международная экспедиция!
Супруги всегда вместе, и у них удивительная взаимосвязь друг с другом, перефразируя компьютерщиков – на уровне мыслительного процессора. «Иначе всю жизнь пришлось бы просидеть дома», – по-женски делится со мной эта энергичная женщина.
Спрашиваю у раскрасневшегося Ивана, что самое трудное в подготовке космонавта.
– Да, в центре подготовки космонавтов тяжело было, и физически, и ментально.
Милые речевые обороты иностранца, владеющего разговорным русским! Наверное, и я так же на немецком обьясняюсь, когда не хватает слов.
– Я в апреле в пенсию уезжаю, 65 будет.
Одним из главных критериев отбора из тысячи претендентов в австрийскую группу аэронавтов (а взяли только восьмерых) был хороший русский язык. Позже дети, а у Ивана есть еще два брата, ездили в гости на родину отца, освоили болгарский, даже поучились там немного в школе. Вторым обязательным языком в школе в силу детской хитрости и лени выбран был русский.
Попавшие в 1989 году в проект «Аустромир» австрийские аэронавты прошли сначала спортивный сюрвайер-тренинг в Австрии, потом в Германии и лишь затем, в 1991 году, заключительный двухмесячный этап в Звездном городке. Кто полетит – не знали до последнего. Трудно представить, чтобы Австрия согласилась вписать в Книгу памяти имя своего первого (и единственного по сей день) космонавта со славянской фамилией. Но времени вневременные стрелки до сих пор отсчитывают многолетнюю дружбу австрийца Ивана Трифонова с русским космонавтом Владимиром Джанибековым, который был тогда руководителем группы подготовки молодых австрийских аэронавтов. У них обнаружилось много общих увлечений: воздушные полеты на шарах, рекордные экстримы и изобретательские придумки для их осуществления, живопись маслом (а Иван пишет еще и иконы).
Эх, как же бывает коротка дорога! С таким человеком... Как по заказу, от свежевыпавшего снега ее расчистил прошедший вниз грейдер. Дошли быстро, и на высоте 1188 метров я увидела странное для Австрии заброшенное, разрушенное место. Еще во второй половине XIX века здесь был процветающий популярнейший аристократический курорт, воды которого считались лечебными, оказывали в высшей степени положительное влияние на человеческий организм, омолаживали и ускоряли обмен веществ.
Доктор медицинских наук Фердинанд Мартин, k. k.*, окружной врач в Целль-ам-Зее и курортный врач лечебницы Бад-Фуша, писал в 1896 году: «В общем должен констатировать, что после моей 25-летней практики и по наблюдениям рациональное употребление этого источника исключительно полезно для укрепления здоровья».
Общеизвестно, что человек на 70%, а мозг даже на 90%, состоит из воды. Хорошая причина пить только чистейшую воду. Австрийцы, подпитывая свою гордость за качество воды в альпийской республике, любят употреблять гётевскую строчку:
Alles ist aus dem Wasser entsprungen, аlles wird durch das Wasser erhalten!
(Все берет начало из воды, и все благодаря воде сохранится!)
Хотелось не только сохраниться, но и разобраться во всех своих сердечных делах, что гарантировала народная молва с XV века, предрекая употребившему водичку снятие внутреннего напряжения и освобождение от личных проблем. Недаром старое название источника с самой чистой родниковой водой в области Гроссглокнера, высочайшей австрийской вершины в Альпах, Herzquelle – сердечный. Новое же Furstenquelle – княжеский, в честь высокого покровителя, зальцбуржского князя-архиепископа Фридриха Шварценберга, который с 1829 по 1843 гг. регулярно посещал курорт, владел здесь домом и приказал выложить тропинки для прогулок. Он был также увлеченный альпинист и поднимался на многие вершины горного массива Хоэтауерн. Так, на Хоэтенн взошел первым.
Уже с 1417 года курорт Бад-Фуша владел собственной церковью с двумя башенками куполов. Однако лавины преследовали постройки и разрушали их. Церковь была сильно повреждена в 1643 и 1686 годах, перестраивалась, в 1705 году ее освятили в честь святого Хуберта и святого Вольфганга, покровителей зальцбуржской земли. К месту часовенки у родника началось паломничество, было много случаев исцеления людей. Сильнейшее разрушение лавиной, сокрушившее в том числе и домик архиепископа, случилось в 1844 году. Последние смертоносные лавины пришлись на 1882 и 1892 года. Вопреки тяжелым ударам судьбы лечебница неоднократно возрождалась и становилась популярнейшим местом не только в австрийской империи, но и за пределами. По сохранившимся записям, более 500 посетителей принимал курорт за летние месяцы в XIX веке. Сюда стекалась не только знать, но и художники-романтики: Georg Pezold, Friedrich Loos, Heinrich Reinhold, Jakob Alt облюбовали это живописное местечко; известный писатель Hugo von Hofmannsthal посещал курорт в молодые годы. Упадок начался после Первой мировой войны, и на сегодняшний день известнейший некогда Бад-Фуш почти предан забвению. Лишь каждое второе воскресенье сентября к бурлящему по-прежнему святому источнику отправляются в крестный ход паломники, да редкие туристы забредут сюда невзначай. Чтобы обрадоваться колокольному звону посреди лесов. Чтобы прикоснуться к старинной, сохранившей тепло стольких людских рук, деревянной двери в церковку, отстроенную заново в 1985 году. Чтобы увидеть плесень на стенах вокруг алтаря – проявленные знаки жизни и смерти. Место это действительно непростое, мощное по энергетике. Пришлось пройти проверку божественными силами: лишь нога моя ступила на тропу к источнику, как в сказке – «откуда ни возьмись», в одно мгновение налетел внезапный порыв ветра, затмил все видимое и обстрелял меня снежками с заснеженных деревьев. Траектория некоторых снежков не подлежала анализу – как можно налетевшим сзади вихрем четко залепить снегом прямо в камеру, прижатую к груди? И через десять секунд опять тишина, покой, светлое небо – приветствие закончено. Но, будьте добры, коли хотите попасть к источнику, преклоните колени! И мы с Иваном смиренно соглашаемся лезть под лапником поваленных прямо на тропу вековых елей. Чтобы, несмотря ни на что, достичь своей цели. Я проползаю завалы первая, разведав, что их целых три, и ощущаю себя медведицей, выползающей из берлоги. Позади раздается голос Ивана: «У тебя будет уникальный кадр, в такой позе меня еще никто не снимал!»
Набираем водички, священнодействуем. Обратно с горы мчимся на санях!

Ольга Венгер

* k. k. – от немецких слов «кайзер» и «курфюрст», придворный специалист или ремесленник, обслуживающий исключительно знатных особ. –Прим. автора

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Города и провинции Австрии:

... и казино

News image

Но основной достопримечательностью города является казино. 14 июля 1950 в Фельдене открылось пятое по счету казино Авс...

Австрия: Федеральная земля Нижняя Австрия и ее столица Ст. Пёльтен

News image

Нижняя Австрия - самая большая федеральная земля. Здесь самые обширные сельскохозяйственные угодья. Она занимает перво...

Форарльберг

News image

(Vorarlberg) — самая маленькая из коронных земель Австро-Венгерской монархии, принадлежащая к Цислейтанской части ее, ...

Календарь событий в Тироле: фестивали, концерты, выставки

News image

Январь Турнир четырех трамплинов • место проведения: Инсбрук• дата проведения: начало января • продолжительность:...

More in: Штирия, Форарльберг, Тироль, Нижняя Австрия, Каринтия, Верхняя Австрия, Бургенланд

Путеводитель по Вене:

Свободное время - это полжизни

News image

К преимуществам Вены относятся многочисленные предложения по организации досуга, и неважно, идет ли речь о еде и напитках, о фильмах и кино, об отд...

Кабак кабаку рознь. Особенно в Вене

News image

В отличие от своих ближайших соседей баварцев, больше напирающих на пиво, утонченные венцы, а вместе с ними и все австрийцы предпочитают солодовому ...

Образцовая экология Вены - Венская природа - Полгорода в зелени

News image

По итогам опросов общественного мнения касательно качества городской жизни Вена всегда занимала верхнюю позицию. Вена является показательным экологи...

Вена по дешевке

News image

Грамотный путешественник всегда найдет возможность сэкономить, ни в чем себе не отказывая. По крайней мере в Европе. Все европейские столицы выпуска...

Ноябрь

News image

19.11 - 21.11.2010

Музей часов

News image

Uhrenmuseum A-1010 Wien, Schulhof 2 Экспозиция часов и часовых механизмов различных эпох тел. +43-1-533 22 65, факс +43-1-533 22 65 Проезд: U1, U3: ...

More in: Развлечения, шопинг, рестораны, Общие сведения, факты, История, факты, Развлечения и достопримечательности